特朗普访华
当前位置:首页>特朗普访华

特朗普访华翻开中美关系新一页

作者:乔桥   来源:中美印象  已有 5329人浏览 字体放大  字体缩小

占豪:大势已定!史上最大单 中美妥协谁最痛苦

  |2017-11-0915:29:09|
  果然大手笔,这次特朗普访华,双方签署了2535亿美元的单子。中美关系的总基调、总格局,基本就此定下来了!
  有了双方这样互惠互利的经贸大单,之前有些不太确定的中美关系,基本宣告尘埃落定。记得当时舆论对特朗普当选后的中美关系并不看好,但笔者认为中美关系不会因为特朗普当选而变得太差。特朗普是个生意人,比希拉里这个政客老油条更容易合作。
  情况也的确如此。上任之初,特朗普试图借台湾问题敲中国一笔,但被中国毫不犹豫给怼回去了。被怼回去之后,特朗普很快修正了自己的对华路线,并且在春节向中国拜年。尔后,4月份中美就实现了“习特会”,让全世界都大感意外。之后,中美在朝核问题上展开了密切合作。然而,由于韩国朴槿惠被弹劾,文在寅上台后试图调整外交政策并试图阻止“萨德”,这使得特朗普政府很快放弃了与中国密切配合遏制朝核问题发展并导致朝鲜第六次核试验的发生。之后,中美一直进行着激烈的博弈和沟通,并寻求着彼此的妥协与平衡。
  最终,特朗普在国内巨大政治压力下,根本无法实现与俄罗斯的关系妥协。上任大半年,处处受掣肘,甚至白宫的重要幕僚被一个个地搞掉了。在内忧外患的背景下,中国给特朗普的态度是:原则问题上不让步,愿意一起做生意挣钱。莫说特朗普是生意人出身,就是不是生意人出身,总统在面临这样的情况下又能怎么办?只有一途——对华合作。
  当然,特朗普是个生意人,还是个大生意人、富豪,所以与特朗普打交道就不能用过去的经验,要尽量多开脑洞,要多用商人的思路去推敲特朗普。果不其然,中国的确选择了开脑洞,而且这一次给足了特朗普面子和里子。
  面子:
  中国对特朗普那是最高规格的接待。中国除了正式的国事访问礼仪外,最高元首亲自在故宫接待、陪同特朗普,还观看了戏曲表演等人文节目,可以说整个行程是精彩纷呈。
  过去,美国总统只有克林顿1998年和奥巴马2009年到过故宫,但那是中国官员陪同参观,规格与这次特朗普的接待规格完全不一个层次。之前,也只有普京在2015年被中国这么接待过。特朗普兴奋得把中美两国元首、夫人及京剧演员的合影作为他推特的背景。
  除此之外,11月9日在人民大会堂门口举行对特朗普的盛大欢迎仪式,特朗普骄傲地说,他全世界的朋友都看到了纷纷致电给他表示庆贺。
  当然,特朗普也很给中国面子,在于中国元首的会晤中,他着装肃整、正襟危坐、谈吐得体严肃,之前乱放炮的大炮收起来了,握手神功不见了,也没有表情包了。而他刚刚在日本访问,调侃安倍;在韩国访问,放文在寅鸽子。特朗普这种虔诚态度,恐怕只有在访问以色列参观哭墙时才有的了。
  里子:
  11月8日,特朗普刚到,中美企业家就在人民大会堂河北厅签署19项商业合作协议,涵盖生命科学、航空、智能制造等多个领域,总计约90亿美元。而特朗普首次访华带了庞大的随行商贸团,由29家美国企业代表组成,遍及能源、工业、金融服务以及农业领域。在随同特朗普访华的美国企业名单中,能源企业占主导地位。
  11月9日,中美签署了一系列协议,加上前一天的90亿美元,总金额竟然高达2535亿美元。这个数字有多大?如果按2016年全球GDP排名的话,可以排到全球第40来位。这差不多是中美年贸易额的一半。
  当然,这些也不是什么一次性采购合同,绝大部分是包括贸易、投资的远景框架合作协议,并不具有约束性。这些远景框架协议,未来如果双方谈得好、合作得好,可能会被执行,如果发生变故可能啥都没有。
  对于这种生意,中国愿意做,特朗普愿意做,那些工商企业也愿意做。
  对中国来说,双方展开越来越深入的合作,有利于中美经贸互补,这是双赢的事。更重要的是,有了这样的未来远景垫底,中美关系会更加稳健和务实,这种稳健和务实对中美来说都非常重要,事关两国的大国战略利益。而中国所做的只是把自己国家的商业需求按照国家利益规划在一起,然后拿这些需求去换取除了经济利益之外的国家战略利益。这是非常划算的买卖,因为需求在那反正都要买,零买也是买,干嘛不批发和确立稳定的合作关系呢?干嘛不充分利用为国家谋取更多战略利益呢?
  对特朗普来说,他在国内被民主党搞得有些狼狈,政治压力很大,他非常需要用实实在在的政绩来证明自己的执政能力,要用实际的利益回报背后支持自己的资本利益集团。而中国的如此大的大单子预期,对特朗普来说就是帮其稳定政治权力。中国如此愿意帮忙,特朗普怎么可能不重视?更何况,中国人的确想得很周到,不但面子、里子都顾到,连特朗普最喜欢的小外孙女都照顾到了,伊万卡的女儿阿拉贝拉又是唱红歌、又是背诵三字经和唐诗,向整个中国讨了巧,视频刷爆了中国官方媒体和社交媒体,估计看到这个视频的人以亿为单位计。这不但给特朗普在中国的形象大大加分,还让特朗普家族在中国的影响力大大提升。未来,当特朗普卸任了,他的子孙将依然受益于与中国的特殊关系。这一点,显然特朗普是在学习美国的著名外交家基辛格。
  对和特朗普访华的工商企业来说,中国是一个14亿人的大市场,他们和中国建立远景的合作,那是长期稳定的收入,甚至随着合作深入发展,未来的空间比现在签署的协议要大很多。尤其需要指出的是那些能源企业,这可是一块新的市场。
  这次特朗普访华,特别引人关注的是中美能源合作。据外媒报道,中国最大国有石油公司中国石化、该国最大银行之一及其主权财富基金已同意帮助在美国阿拉斯加州开发液化天然气资源。声明称,这项协议将涉及至多430亿美元的投资,建设期间将在美国创造至多1.2万个工作岗位。而国家能源投资集团与西弗吉尼亚州宣布框架协议,对后者页岩气和化学品生产项目投资837亿美元。中国不但买美国的能源,还进行投资,这对中国、美国来说都是好事,因为中国可以得到更多便宜的能源,而美国则得到了利润。
  如果大家还记得,现任美国国务卿蒂勒森就是艾克森美孚石油公司的CEO,是特朗普的坚定支持者。另外,中国还从波音订购了370亿美元的波音客机,波音公司的副总裁现在是美国国防部的副防长。所以,这一次,中国的的确确是给了特朗普一个巨大的蛋糕。当然,这对中国也同样是非常有利的事。

  经过这次访华,我们可以认为中美关系整体上是稳了,这次深化了的经贸投资合作可以起到稳定剂和压舱石的效果。未来,中美少不了继续博弈,在一些方面还会针锋相对,但有越来越深化的双边利益作为基础,中美关系不会跑太偏。或者说,在“大生意”总统特朗普的带领下,中美关系不会有大的意外发生。而且,在笔者看来,接下来,中美关系在很多领域的合作还会有新突破,这一点从特朗普访华前夕白宫幕僚长凯利的表态上看就可以看出。他说,中美之间的贸易逆差,主要是美国自身的经济结构出了问题,而非中国刻意为之。他还说中国在贸易问题上比美国更灵活、更聪明。而之前对华贸易的鹰派人物、美国国家贸易委员会主任纳瓦罗被排除在了访华名单之外。种种迹象表明,特朗普访华后,中美两国关系将进入新的发展阶段,即一方面中美存在一定的战略分歧,另一方面又形成更加深入的双边利益关系。而特朗普,很可能在对华贸易上开很多先河。譬如,特朗普有可能会放松对中国的高科技产品出口,这一点从特朗普在中美元首会谈的致辞中能看出端倪。特朗普说,我们讨论了中美贸易关系,我们也知道美国真的必须要改变它的政策,因为我们的政策远远落后于同中国贸易关系和其他贸易关系的需要。我对您非常尊重。您代表中国。可惜过去几届政府他们允许了我们的关系这么失去控制,但我会解决好使它变得公平,对双方都有益处。
  从特朗普的致辞中我们可以看出,他要改变对华贸易政策,他认为美国的政策远远落后于同中国贸易关系和其它贸易关系的需要,他还认为过去几届美国政府把中美的贸易关系搞得失去了控制,他要解决好使得中美贸易关系变得更公平。说白了,考虑到中美巨大的贸易逆差,特朗普认识到了问题所在,于是要改变这一切,先从能源开始。
  由此可以看出,中美关系,在新时代、新思路下,已经开始了新征程。
  中国进入新时代,实际上中美关系也进入了新时代,在中美元首的战略指引下,美国和中国开启了双边关系的新征程。在这个新征程中,我们会发现之前构建更有政治味道的“新型大国关系”说法不见了,取而代之的是深化的经贸合作,由此表现出的是特朗普在经贸关系上的确是个“生意”总统,更加务实,更加没有被意识形态所束缚。
  笔者曾经在特朗普上任前分析过,特朗普当选总统可能中美关系会有一两年的压力和磨合期,但最终于特朗普打交道会更容易一些。
  结果,本来中美需要一两年的磨合期,因为美国内部反特朗普势力给特朗普带来的麻烦,迫使其不得不更早地和中国缓和关系并建立更加务实的合作。正所谓歪打正着,美国共和党和民主党的激烈博弈,反而促成了中美合作进程的加速,这一加速进程将会对中美两国和全世界都会有好处!
  也难怪日韩两国领导人急吼吼地想访问北京,特朗普这次来,很多合作项目都会对日韩两国的相关领域产生替代作用;也难怪,俄罗斯总理梅德韦杰夫赶在特朗普访华前访问北京,因为美国要卖给中国石油天然气了。
  不过,这其中最痛苦的则是另外一个人——蔡英文!
  因为,中美有了这样的利益基础和妥协,中国元首在会晤中又再次强调,台湾问题是中美关系中最重要、最敏感的核心问题,也事关中美关系的政治基础,这意味着美国打台湾牌顶多还是擦边球,要让美国付出巨大代价帮助蔡英文“台独”,那是完全不可能的。所以,蔡英文应该是中美这次深化合作后最痛苦的人!已经没有未来了!

牛弹琴:川普来了中国不声不响中取得5大成就
    |2017-11-0917:35:02牛弹琴|
  一切超出预期,一切特别顺利。
  川普上台前,中美关系似乎进入冰河期,南海危机四伏,TPP利剑高悬,修昔底德陷阱近在眼前;川普上台后,全世界更担心,以这位老兄不按套路出牌的做法,中美会不会吵起来,甚至打起来。
  但过去这几天,阴霾尽散,全世界都舒了一口气。中美不是走入死胡同,而是进入了一个新时代。很多人万万没想到,中美领导人从没有像现在这样亲近过;可能受双十一影响,中美也从来没像现在这样喜欢剁手签大单。
  分歧依然有,摩擦不会少,但这次成功的历史性访问,对中美来说,都有着特殊的意义。不声不响中,“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”吧。在牛弹琴看来,对中国而言,至少有5方面的成果吧:
  成就一,中美关系算是稳住了。
  过去几年,中美关系风风雨雨,磕磕碰碰、疙疙瘩瘩的事情不少。川普上台前后,突然给小蔡打电话,威胁要对中国制裁,更让中美关系一度风雨飘摇。但现在,川普宾至如归、喜笑颜开,有人统计了一下,才来了两天,已至少10次对中方表示了各种感谢,更公开表示很尊重中国领导人,两人非常投缘。
  这种逆转,肯定要为中国外交官点赞,更与中国领导人运筹帷幄分不开。川普的性格,西方很头疼,但其实很对我们胃口。中美关系算是稳住了,以后仍会有分歧、有摩擦,但短期内,矛盾不至于大到要失控了。在中国走近世界舞台中央的关键时期,中美关系只要不急剧恶化,对中国来说就是战略机遇。
  成就二,刮目相看中国软实力。
  中国外交,很多时候被认为太硬,硬邦邦、邦邦硬。但现在却是越来越软,带领川普游故宫,参观太和殿、中和殿、保和殿,让他体会中国“和”文化,这就是以最巧妙的方式告诉川普,中国人崇尚和谐,中国外交是和谐万邦,我们不咄咄逼人,我们推崇和气生财。
  一个感觉,中国确实越来越自信。川普的一个见面礼,就是小外孙女的视频,果然一片叫好。根据新华社的报道,在昨天国宴上,“川普总统并现场提议播放了他外孙女用中文演唱中国歌曲、背诵《三字经》和中国古诗的视频。现场一再响起热烈掌声。”那可是美国第一家庭啊,对中国文化如此着迷。嗯,川普真是有心人,我们提文化自信,他家人通过实际行动表示了支持;别看他不按套路出牌,在投其所好方面,川普眼光毒得狠!
  成就三,中美找到了新合作空间。
  双十一就到了,中美也使出了大招,签字签到手软,最后一算,竟然超过2500亿美元。要知道,去年中美贸易总额也就5000多亿,川普来三天,相当于以前干了半年。不能讲绝后,但肯定是空前了。能用钱解决的问题,就不是大问题。对付房地产商,中国有的是办法。川普,来来来,咱们可以多做点生意,少谈些主义。
  当然,这些超级大单,很多也是平时合同集中签的结果;但这么喜庆,也难怪川普喜笑颜开。而且,总体还是互利共赢的。这就给中美创造了合作新空间,用中国领导人的话说,中美关系面临的挑战是有限的,发展的潜力是无限的。双方还要在追逃追赃、非法移民等领域展开更多合作。后者是川普最关心的;前者嘛,那些在美逍遥的中国逃犯,估计后面要一紧了。
  成就四,中国开放大门越来越大。
  坦率地说,对于中国是否持续开放,国际上是有疑虑的。川普的处处美国第一,就让他遭到全世界的诟病,美国媒体就批评,川普拱手将世界领导权然给中国。有意思的是,川普来中国的结果,在经贸上当然是一种压力,但反过来一看,这也是逼迫中国继续开放的一种动力。
  中国领导人也再次明确表态了:对外开放是中国的基本国策。中国开放的大门不会关闭,只会越开越大。他还欢迎美国企业积极参与“一带一路”,并承诺中国经营环境也将更加开放、透明和规范。发展到这个阶段,中国千万不能自满,绝对不能故步自封。明年是改革开放40周年,相信还会有大的动作。
  成就五,认真,中国就没什么办不到!
  外交无小事,这次欢迎川普,中国仪仗队威武雄壮,哪怕将军肚,也雄赳赳气昂昂;百里挑一的仪仗队员,更是每一个动作宛若一人。这看得川普赞叹不已。电视直播画面显示,他当场对中国领导人这样说:今天上午仪仗队非常精彩,全世界都看了,我已经接到世界各地的朋友的电话,他们都看了,真的是很美。
  意犹未尽的他,随后还发了这样一条推特:中国领导人,谢谢您准备的这样一个令人难以置信的欢迎仪式,这是一场真正令人难忘和印象深刻的表演。在推文的末尾,有心的川普,还加上了一个“带有闪光灯的相机”的表情符号。
  这就是中国式的认真,不做则已,一做让世界震撼。民生亦是大事,这种深入到每个细节的认真,应该可以全面落实,那我们就不会有托儿所的哭声,就不会有各种矿难、火灾人祸悲剧了。天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。只要认真,就没什么中国人办不到的!中国正在历史关口上,我们现在就需要这种认真!

川习会谈,各出奇招
  |2017-11-0909:19:10 VOA|
  美国总统川普继续在北京访问,并与中国国家主席习近平举行了会谈和联合记者见面会。
  在诸多观察家看来,美中双方在川普总统和习主席的这次峰会期间各自展示了奇招。
  在习近平2012年11月上台以来,以他为首的中国共产党当局反复通过内部文件以及中共控制下的中国大陆媒体警告中共各级党员干部以及中国民众要严密警惕以美国为首的“西方敌对势力”图谋在中国进行颜色革命,推翻中共独裁统治。
  然而,在川普访问北京期间,中共控制的媒体集体变脸,高唱中美友好的赞歌,大力回顾展示美中友好的画面。官方的《新京报》推出视频,标题是“美国总统访华玩啥?里根迷兵马俑老布什爱单车”,美国作为西方敌对势力之首的形象一时间销声匿迹。
  与此同时,川普总统则在北京大赞中国,大赞习近平主席,尽管他在竞选总统期间和当选、就任总统之后多次声色俱厉地谴责中国利用不公平的贸易做法大大坑害了美国,甚至可以说是强奸了美国。
  对中国一片赞扬
  然而,抵达北京之后的川普总统,跟先前声色俱厉地抨击北京的川普判若两人。他不再抨击北京,而是抨击华盛顿,抨击他的前任无能,造成了美国在贸易上吃大亏的严重局面。这种景象显然让国际媒体觉得滑稽。这种滑稽感是11月9日国际媒体报道川普北京之行的一个明显的主题。
  英国《电讯报》就此发表报道,标题是:“川普告诉习近平,‘不公平’贸易问题‘我不怪罪中国’”。
  英国《独立报》的报道标题是:“川普说,他不怪罪北京占美国的便宜”。
  美国哥伦比亚广播公司新闻报道的标题是:“川普:‘我不怪罪中国’在贸易上占‘便宜’”。
  美国公共广播电台NPR的标题是:“川普宣扬他与中国的习近平‘很合得来’两位领导人同意双方加强关系”。
  在上述的“一边倒”的新闻标题中,《华尔街日报》的报道标题展示了一种滑稽的平衡:“在中国,川普用狠话和恭维来跟习近平花言巧语”。这篇报道的副标题是:“美国总统责备他的前任而不是北京导致了不公平的贸易做法”。
  该报这篇报道的导语是:
  “在中国的第二天,美国总统川普把他跟东道主(习近平)的亲热和他在北朝鲜和贸易问题上的狠话共冶一炉。他表示,他要责怪他的前任而不是北京造成了‘非常不公平的和倾斜的’美中经济关系。”
  川普大力赞美习近平照本宣科
  川普总统在中国大赞习近平也是《纽约时报》的报道主题。该报11月9日的一篇报道标题是,“川普盛赞习近平,责备其前任造成贸易逆差”。在这标题之下,该报的报道提到了若干美中关系的敏感问题。报道说:
  “川普总统星期四盛赞中国的习近平主席,表示他相信中国会帮助解决来自朝鲜的威胁,减少跟美国的贸易逆差。他说,造成这种逆差的是他自己的前任,不是中国方面。
  “川普在北京发表讲话,呼吁习近平的中国在核武器和导弹项目问题上加倍施压北朝鲜。他声言,‘我们有能力把世人从朝鲜的威胁下解救出来’。
  “川普还誓言解决长期以来的美中两国贸易不平衡问题。但他将这个问题归咎于美国的政策失败。他甚至赞扬习近平领导中国把美国远远地甩在后边。他说,他不能责备中国占美国人的便宜。
  “川普也确实是呼吁中国开放市场,但他来到北京的时候没有带来任何使中国开放市场的具体建议,而是选择宣扬美国跟中国一些公司达成的投资协议。美中双方声称这些协议价值2500多亿美元。
  “在他与习近平在人民大会堂会谈期间,川普将注意力焦点集中于个人关系。他说习近平是一个朋友,他跟习近平‘很合得来’,并惊叹习近平对他的隆重款待。这种款待包括在天安门广场全套的仪仗队检阅,在傍晚时分参观故宫。
  “他祝贺习近平在刚刚结束的中国共产党第19次全国代表大会上巩固了权力。他说,‘或许我们比以往任何时候都有机会加强我们的关系。’
  “习近平没有回应川普的大力赞美。他星期三没有提及川普当选1周年之事,而日本和韩国领导人则提出了这个日子。习近平基本上那个只是照本宣科,说中国和美国可以和平共处,只要双方尊重各自的不同的政治制度。
  “在跟习近平会晤期间,川普没有提及中国践踏人权的问题,尽管他重申美国有兴趣保护法治和个人权利。”
  一团和气喜忧掺半
  在川普当局与习近平当局的一片美中友好的宣扬中,也有一些很可能令北京不快的声音。
  路透社的星期四发表一篇报道,标题是“在川普访问期间美国方面在南中国海问题上与北京进行了‘坦率的’观点交流”。报道说:
  “美国国务卿蒂勒森说,美国总统川普星期四访问北京期间就有争议的南中国海问题跟中国方面进行了坦率的观点交流。
  “中国声称对几乎整个南中国海拥有主权。每年有三万亿美元的货物通过那一海域。中国在那里填海造岛,并且将一些人工岛军事化。文莱、马来西亚、菲律宾、台湾、越南也对那一海域提出主权声索。
  “这一问题有可能在本星期的两个地区会议上凸显出来。一个会议在越南、一个在菲律宾举行。川普和好几个国家的领导人将出席两个会议。中国国家主席习近平将参加在越南举行的会议。”
  华盛顿提出南中国海问题无疑会让北京感到不快。北京已经多次反复表示,不欢迎华盛顿介入南中国海问题。华盛顿则反复表示,南中国海问题涉及航行自由的原则问题,涉及相关国家、包括美国的国家利益,美国不可能在南中国海置身事外。
  与此同时,《华盛顿邮报》星期四发表报道,标题是“川普访问中国,台湾担心成为‘谈判筹码’”。报道说:
  “川普和习近平星期四会谈之后发表公开声明,没有提到台湾问题。两人也没有接受记者的提问。一个台湾记者试图在记者会之后向蒂勒森国务卿提出这个问题,蒂勒森没有回答。
  中国外交部倒是发表了一份声明说,习近平在会晤川普的时候重申了台湾对北京的重要性。声明说,习近平表示,‘台湾问题是中美关系中的最重要和最敏感的核心问题,也是中美内关系的政治基石。’
  “去年川普当选之后不久,一些人认为美台关系会加强。在竞选期间,川普经常批评中国,他的一些亲密顾问也对台湾关心的问题持同情的看法。在去年12月初,当时的当选总统出川普打破先例,接听了台湾总统蔡英文的祝贺电话。
  “那次电话通话似乎是预示着美国的政策改变。美国在外交上不承认台湾,但跟台湾拥有强劲的非官方关系,而且美国法律也规定美国有责任保卫台湾。
  “川普起初为他接听蔡英文电话做出了辩护,表示他的政府在一个中国政策问题上的立场要取决于他是否能跟中国在贸易和其他问题上‘达成交易’。但是,后来这位美国总统说,他今后在征求中国同意之前不会再跟台湾总统说话。”

Trump thinks US, China could jointly solve world's problems
  By Associated Press
  PUBLISHED: 04:25 EST, 9 November 2017 | UPDATED: 19:45 EST, 9 November 2017
  BEIJING (AP) - President Donald Trump set aside his blistering rhetoric in favor of friendly overtures to China on Thursday, trying to flatter his hosts into establishing a more balanced trade relationship and doing more to blunt North Korea's nuclear ambitions.
  Winding down his two days in Beijing, Trump suggested that if the U.S. and China jointly took on the world's problems, "I believe we can solve almost all of them, and probably all of them."
  In the name of furthering that relationship, Trump largely shelved his campaign complaints about China, at least in public. He focused on exhorting Beijing to help with North Korea, an effort expected again to take center stage at an international summit in Vietnam on Friday.
  U.S. President Donald Trump and China's President Xi Jinping attend at a state dinner at the Great Hall of the People in Beijing, China, Thursday, Nov. 9, 2017. (Thomas Peter/Pool Photo via AP) +5
  U.S. President Donald Trump and China's President Xi Jinping attend at a state dinner at the Great Hall of the People in Beijing, China, Thursday, Nov. 9, 2017. (Thomas Peter/Pool Photo via AP)
  The Chinese rolled out a lavish welcome for the American president. Trump returned the kindness, heaping praise on China's Xi Jinping and predicting the two powers would work around entrenched differences. On Twitter later, Trump called his meetings with Xi "very productive on both trade and the subject of North Korea."
  On trade, Trump criticized the "very one-sided and unfair" relationship between the U.S. and China. But unlike his approach during the campaign, when he castigated China for what he contended were inappropriate trade practices, Trump said Thursday that he didn't blame the Chinese for having taken advantage of the U.S. in the past.
  Trump said China "must immediately address the unfair trade practices" that drive a "shockingly" large trade deficit, along with barriers to market access, forced technology transfers and intellectual property theft.
  "But I don't blame China," he said. "After all, who can blame a country for being able to take advantage of another country for the benefit of its citizens?"
  To applause, Trump said, "I give China great credit."
  Reacting from afar, Sen. Bob Menendez, D-N.J., said Trump's comments "make the United States look weak and as if we are bowing to China's whim. ... Instead of giving China credit for stealing American jobs, the president should be holding China accountable." Menendez, a member of the Senate Foreign Relations Committee, is on trial for bribery.
  U.S. Secretary of State Rex Tillerson offered a blunt assessment of China's trade surplus with the United States, which in October widened by 12.2 percent from a year earlier to $26.6 billion. The total surplus with the United States for the first 10 months of the year was $223 billion.
  "I think the best way to characterize it is that while we appreciate the long hours and the effort that our Chinese counterparts have put into those trade discussions, quite frankly in the grand scheme of a $300- to $500-billion trade deficit, the things that have been achieved are pretty small," Tillerson told reporters in Beijing.
  Tillerson also acknowledged there were differences in "tactics and the timing and how far to go with pressure" on North Korea. But he insisted that the two countries shared common objectives.
  "There is no disagreement on North Korea," he said.
  The comments by Trump and his top diplomat came after lengthy meetings with Xi. The day included announcements that the U.S. and China had signed agreements valued at more than $250 billion for products including U.S.-made jet engines, auto parts, liquefied natural gas and beef.
  Such contract signings, a fixture of foreign leaders' visits to Beijing, are intended to defuse complaints about China's trade policies.
  Xi promised a more open business environment for foreign companies in China and said his country was committed to further opening its economy to outside investment.
  "China will not close its doors" and will open them "even wider," he said, pledging that foreign companies in China, including American ones, would find the market "more open, more transparent and more orderly."
  It is unclear how far China will go to fulfill its pledges. Previous U.S. administrations have hailed market-opening promises only to be left disappointed.
  Before arriving in China, Trump had delivered a stern message to Beijing, using an address in South Korea to call on China, North Korea's biggest trade partner, to do more to confront and isolate the North.
  Trump on Thursday appeared far more conciliatory, thanking China for its efforts and saying he'd been encouraged by his conversations.
  "China can fix this problem easily. And quickly. And I am calling on China and your great president to hopefully work on it very hard," Trump said. "If he works on it hard it will happen."
  Trump also was feted at a state dinner that featured a video montage of the president's visit, as well as footage of his granddaughter, Arabella, the daughter of Ivanka Trump and Jared Kushner, singing a traditional Chinese song in Mandarin.
  On Friday, Trump was scheduled to stop in Da Nang, Vietnam, for the Asia-Pacific Economic Cooperation conference - the first of multiple summits he'll attend on his first trip to Asia as president.
  He may meet with Russian President Vladimir Putin on the sidelines of the conference. Tillerson said Thursday the two sides were still discussing whether they had "sufficient substance" to talk about in such a meeting.
  ___
  Associated Press writers Christopher Bodeen in Beijing and Darlene Superville and Ken Thomas in Washington contributed to this report.

Trump praises 'highly respected' Xi; China media says visit set new blueprint for U.S.-China ties
  BEIJING (Reuters) - U.S. President Donald Trump praised Chinese leader Xi Jinping as “highly respected” on Friday as he left Beijing for Vietnam, ending a visit which Chinese media declared set a “new blueprint” for handling U.S.-China relations and differences.
  U.S. President Donald Trump prior to boarding Air Force One to depart for Vietnam from Beijing Airport in Beijing, China, November 10, 2017. REUTERS/Jonathan Ernst
  Trump pressed China to do more to rein in North Korea and said bilateral trade had been unfair to the United States, but lauded Xi’s pledge that China would be more open to foreign firms.
  The two also oversaw the signing of about $250 billion in commercial deals, but there was little progress reported on U.S. firms complaints about market access or U.S. government probes into issues like intellectual property theft.
  Shortly before flying off to Vietnam, where he will attend the APEC summit of Asia Pacific leaders, Trump tweeted: “My meetings with President Xi Jinping were very productive on both trade and the subject of North Korea”.
  SPONSORED
  “He is a highly respected and powerful representative of his people. It was great being with him and Madame Peng Liyuan!” Trump added, referring to Xi’s wife.
  Trump reiterated comments from the previous day that he didn’t blame China for the trade difficulties between the two countries.
  ADVERTISING
  “I don’t blame China, I blame the incompetence of past Admins for allowing China to take advantage of the U.S. on trade leading up to a point where the U.S. is losing $100’s of billions. How can you blame China for taking advantage of people that had no clue? I would’ve done same!”
  China lavished attention on Trump and his wife Melania during their visit, with Xi personally chaperoning them on a tour of the Forbidden City, part of what the Chinese government referred to as a “state visit plus”.
  There were no obvious gaffes, and Trump and Xi seemed to enjoy being in each other’s company.
  At a banquet on Thursday in the Great Hall of the People, Trump and Xi dined on coconut chicken soup, spicy chicken, stewed beef with tomatoes and grouper fillets.
  U.S. President Donald Trump waves as he boards Air Force One to depart for Vietnam from Beijing Airport in Beijing, China, November 10, 2017. REUTERS/Jonathan Ernst
  Trump came to China pledging to ask Xi to play a bigger role in reining in North Korea, whose repeated nuclear and missile tests have angered both Washington and Beijing.
  Xi, at least in public, went no further than reiterating China’s determination to achieve denuclearization through talks.
  Chinese state media on Friday said the tone and outcome of Trump’s visit had been largely positive, saying Trump and Xi were setting a new blueprint for handling relations and managing their differences.
  Slideshow (4 Images)
  “China has tried its utmost, even at the sacrifice of Sino-North Korean relations,” influential tabloid the Global Times wrote in its editorial.
  “Trump has gradually learned that Beijing is indeed making selfless contributions to promoting the denuclearization of the peninsula. He can’t demand more.”
  China has repeatedly said it is committed to enforcing United Nations sanctions against North Korea, which does some 90 percent of its trade with China, but that more efforts need to be made to get everyone back to the negotiating table.
  “Although the differences that had been pestering bilateral ties have not instantly disappeared, the most important takeaway from their talks in Beijing has been the constructive approach to these issues the two leaders demonstrated,” the official China Daily said in an editorial.
  “Both expressed their willingness to work with, instead of against, the other in dealing with the differences between their two countries, in particular over trade and the Democratic People’s Republic of Korea’s nuclear program,” it added, using North Korea’s formal name.
  Su Xiaohui of the Foreign Ministry think-tank, the China Institute of International Studies, wrote in a front page commentary of the overseas edition of the ruling Communist Party’s People’s Daily that Sino-U.S. cooperation was the only correct choice for both countries.
  “A new blueprint for China-U.S. relations is gradually unfolding,” Su wrote.
  Reporting by Ben Blanchard; Additional reporting by Steve Holland; Editing by Michael Perry
发布时间:2017年11月10日 来源时间:2017年11月10日
分享到:

留 言

网友留言为中美印象网网友个人的看法和感受,不代表本站观点

特朗普访华
微博WEIBO

中美印象
官方微信